top of page

Règles / Rules

Généralités / General


 

➜ Med in Swing suit les règles du WSDC Points Registry, que vous pourrez trouver au lien suivant : https://www.worldsdc.com/wp-content/uploads/2024/12/wsdcrules.pdf
Med in Swing follows the WSDC Points Registry Rules that you can find in details at the following link : https://www.worldsdc.com/wp-content/uploads/2024/12/wsdcrules.pdf


 

➜ Les compétitions sont ouvertes à tous les stagiaires détenteurs d'un Full Pass, Crazy Pass ou Event Pass, peu importe leur niveau. Les pré-inscriptions en ligne ouvriront prochainement : Merci de vous pré-inscrire pour nous assurer de l'exactitude des nombres ainsi que du planning des compétitions qui en découle.
Competitions are opened to all attendees holding either a Full Pass, Crazy Pass or Event Pass, regardless of their level. Competition Online pre-registrations will open soon : Please pre-register to ensure the accuracy of the numbers as well as the consequent competition schedule.


 

➜ Les danseurs sont libres de s'habiller selon leur souhait, mais sont vivement encouragés à faire un effort de présentation (tenue appropriée en public et en présence de mineurs) et à la condition que la tenue soit adaptée à l'exercice de la danse, c'est-à-dire qu'elle n'entrave pas les mouvements et ne représente pas de danger pour soi ou son partenaire (risque d'accrochage ou d'éléments pouvant se détacher).
Dancers are free to dress as they wish, but are strongly encouraged to make an effort the way they choose to present themselves (appropriate attire in public and in the presence of minors) and under the condition that the outfit is suitable for the exercise of dance, meaning that it does not hinder movement and does not represent a danger for oneself or one's partner (risk of getting entangled or elements that could come loose).

 

➜ Tout comportement jugé inapproprié (discrimination, sur-sexualisation de la danse, mise en danger...) pourra entraîner une disqualification du ou des danseur(s) concerné(s), pouvant possiblement affecter leur partenaire dans le cadre d'une finale ou d'un Strictly. Cette règle s'applique aussi bien aux Compétitions officielles qu'aux Compétitions "Fun" : même avec le consentement des 2 partenaires, le public durant l'évènement ainsi que sur les réseaux sociaux n'aura pas forcément le contexte. Certaines actions pourraient potentiellement heurter la sensibilité des spectateurs en personne ainsi qu'en ligne (mineurs, personnes en situation de fragilité...) Merci de conserver une attitude respectueuse durant vos danses, l'humour est le bienvenu mais ne peut servir de justification à une action qui mettrait en danger autrui ou qui les mettrait dans une position d'humiliation ou d'inconfort.
➜ Any behavior deemed inappropriate (discrimination, over-sexualization of the dance, endangerment, etc.) may result in the disqualification of the dancer(s), which could potentially affect their partner in the context of a final or a Strictly. This rule applies to both official Competitions and "Fun" Competitions : even with the consent of both partners, the public during the event as well as on social medias will not necessarily have context. Some actions could potentially hurt the sensitivities of spectators in person as well as online (minors, people in vulnerable situations, etc.) Please maintain a respectful attitude during your dances, humor is welcome but cannot be used as a justification for an action that would endanger others or put them in a position of humiliation or discomfort.
 


➜ Pour pouvoir participer aux compétitions, il est nécessaire de s'acquitter du droit d'entrée pour chacune des catégories auxquelles vous souhaitez participer.
To be able to participate a competition, it is necessary to pay the entry fee for each of the categories in which you wish to compete.

Tarifs / Prices :

  • Junior Jack’n'Jill : Gratuit / Free

  • Fun "All Human" Jack’n'Jill Survivor : 5€/pers (10€ sans pré-inscription / without pre-registration)

  • WSDC Jack’n'Jill : 10€/pers (15€ sans pré-inscription / without pre-registration)

  • Strictly Swing : 20€/couple (30€ sans pré-inscription / without pre-registration)
     

A régler sur place lors du retrait de votre dossard
To pay on the spot when picking up your Bib Number




 

Staff Compétitions / Competition Staff


➜ Chef Juge Certifiée / Certified Chief Judge : Torri Zzaoui
➜ Scoring : Pierre-Yves Jacob & Cyrielle
➜ Competition DJ : Arnaud Perga
➜ Competition Video : Aurélie Bleuse
➜ Juges / Judges :

  • Jordan Frisbee (US)

  • Tatiana Mollmann (US)

  • Kyle Redd (US)

  • Sarah Vann Drake (US)

  • Michael Kielbasa (US)

  • Marina Motronenko (Russia)

  • Heejung Jung (Corée/Korea)

  • Maïna Vila-Cobarsi (FR)

  • Paul Warden (UK)

  • Coleen Man (UK)

  • Miquel Menendez (ESP)

  • Et d'autres à venir... / And more to come...
     

Catégories offertes / Offered Divisions


>> WSDC Jack'n'Jills

  • Newcomer (Samedi / Saturday)

  • Novice (Samedi / Saturday)

  • Intermediate (Samedi / Saturday)

  • Advanced (Samedi / Saturday)

  • AllStars / Champions (Samedi / Saturday)

  • Champions (Samedi / Saturday)

  • Juniors -18 (Samedi / Saturday)

  • Sophisticated +35 (Jeudi soir / Thursday night)

  • Masters +50 (Jeudi soir / Thursday night)

 


>> Fun Jack'n'Jill

  • Fun "All Human" JnJ (Dimanche fin d'après-midi / Sunday Evening)

>> Strictly Swing

  • Strictly A : Pour les Compétiteurs de niveau WSDC Newcomer / Novice / Intermediate (Vendredi soir)
    For WSDC Newcomer / Novice / Intermediate level competitors (Friday Night)
     

  • Strictly B : Au moins un des 2 partenaires doit être en catégorie Advanced / AllStar / Champion (Vendredi soir)
    At least one of the 2 partners must be in the Advanced / AllStar / Champion (Friday Night)

    Il est possible pour les compétiteurs de participer aux 2 catégories Strictly avec 2 partenaires différents et s'ils remplissent les conditions de niveau décrites ci-dessus.
    It is possible for Competitors to participate in the 2 Strictly Levels with 2 different partners if they fulfill the requirements described above.

bottom of page